Veni, vidi, vici…

Parue sous le titre Guerres aux Éditions Les Belles Lettres à Paris, la nouvelle traduction de la Guerre des Gaules et de la Guerre civile de Jules César, ses œuvres complètes, est le fruit d’un travail monumental réalisé par une équipe d’éminents historiens et spécialistes de littérature latine sous la houlette de Jean-Pierre De Giorgio [1].

Complété d’un riche appareil d’introductions, de notes et de cartes, ce travail d’orfèvre sert non seulement le talent littéraire tout en vivacité de l’homme d’État le plus fameux de tous les temps, mais aussi son action politique, celle d’un « conquérant génial et « dictateur démocrate », en éclairant de manière simple et savante à la fois les enjeux historiques tacites ou au contraire mis en scène dans le texte ».

Tout en plongeant le lecteur contemporain « dans une période décisive de l’Histoire : l’explosion rapide de la République et le lent effritement des modèles qu’elle avait suscités, la crainte perpétuelle de la chute et de la barbarie, mais aussi de la tyrannie, [ainsi que] la soif inextinguible de conquêtes et de renouveau ».

Des récits haletants…

PÉTRONE

Guerres – Guerre des Gaules & Guerre civile par Jules César, édition dirigée par Jean-Pierre De Giorgio, Paris, Éditions Les Belles Lettres, janvier 2020, 508 pp. en noir et blanc au format 15,8 x 21,7 cm sous couverture cartonnée et jaquette en couleurs, 19 € (prix France)


[1] Jean-Pierre De Giorgio est maître de conférences (UCA) en détachement auprès du Collège Sévigné (enseignement supérieur). Marianne Coudry est professeure d’histoire romaine (Université de Haute-Alsace). Isabelle Cogitore est professeure de langue et littérature latines (Université de Grenoble Alpes). Sabine Lefèbvre est professeure d’histoire romaine (Université de Bourgogne). Stéphanie Wyler est maître de conférences (Université Paris-Diderot).

Date de publication
mercredi 19 février 2020
Entrez un mot clef :