Maître de conférences à l’université Paris 8 Vincennes Saint-Denis, Ferroudja Allouache [1] a fait paraître aux Classiques Garnier à Paris le texte de sa thèse de doctorat sous le titre Archéologie du texte littéraire dit « francophone » – 1921-1970 dans lequel elle dissèque l’élaboration du texte littéraire francophone à partir du prix Goncourt attribué en 1921 à l’écrivain martiniquais René Maran (1887-1960) pour Batouala – Véritable roman nègre, dont la préface dénonce certains excès du colonialisme, jusqu’aux Soleils des indépendances de l’écrivain ivoirien Ahmadou Kourouma (1927-2003), paru en 1970.
Ferroudja Allouache en reconstitue l’archéologie, analyse sa réception dans la presse française et propose une nouvelle approche du concept de « francophonie » compris dans son acception hexagonale ayant désigné au début des années 1960 les écrivains des anciennes colonies françaises et des Antilles.
Elle aborde avec finesse et sans dogmatisme, en la découpant en trois périodes historiques (1921-1946 ; 1947-1961 et 1961-1970), la question des rapports de domination imposés par les milieux politiques et littéraires de la Métropole qui ont tenté de mettre sous le boisseau l’œuvre d’auteurs issus des colonies ou y vivant (Bakary Diallo, Ousmane Socé, Chukri Khodja, Jean El-Mouhouv Amrouche…), puis celle des élans de libération qui ont abouti à la reconnaissance progressive des écrits de Léopold Sedar Senghor (1906-2001), de Pham Van Ky (1910-1992), de Léon-Gontran Damas (1912-1978), d’Aimé Césaire (1913-2008), de Joseph Zobel (1915-2006), de Frantz Fanon (1925-1961), de Yacine Kateb (1926-1989), de Driss Chraïbi (1926-2007) et autres Édouard Glissant (1928-2011) dans le champ littéraire français, et enfin celle de l’inscription de la « francophonie » dans le cadre de la fin de l’empire colonial français (en ce compris Haïti) avec des figures comme celles de Bernard Binlin Dadié (°1916), de Mohammed Dib (1920-2003), d’Ousmane Sembène (1923-2007), de Jacques-Stephen Alexis (1922-1961), de René Depestre (°1926), de Mongo Beti (1932-2001), d’Assia Djebar (1936-2015), de Yambo Ouologuem (1940-2017)…
L’auteure traite aussi d’éléments clés comme le choix de la langue et les rapports entretenus avec celle-ci ou la transmission aux étudiants par le biais des anthologies littéraires (qui ne sont jamais neutres…)
Proficiat !
PÉTRONE
Archéologie du texte littéraire dit « francophone » – 1921-1970 par Ferroudja Allouache, Paris, Éditions Classiques Garnier, collection « Bibliothèque francophone », juillet 2018, 457 pp. en noir et blanc au format 15 x 22 cm sous couverture brochée en couleurs, 46 € (prix France)
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
Penser une autre histoire littéraire francophone
PREMIÈRE PARTIE
LE CADRE HISTORIQUE
L’INEXISTENCE VISIBLE
Histoire littéraire.
Francophonie, frontières, héritage et dette
Littératures francophones.
La difficile mise en place d ‘ une tradition
Première période littéraire.
Construction discursive de l’inexistence
LES DISCOURS PRÉFACIELS
Entre affiliation et exclusion
Les préfaces aux écrivains précurseurs.
Une paternité sans fraternité
Pour une « fraternité sans paternité » ?
Desnos et Pillement
Figure 1.
Maran et le scandale de Batouala
UNIVERS COLONIAL ET ESPACE LITTÉRAIRE
Des Algérianistes à l’École d’Alger.
Esquisse d’une nouvelle histoire littéraire ?
Figure 2.
Jean El-Mouhouv Amrouche, ou les situations paradoxales
DEUXIÈME PARTIE
PRÉSENCE ET ABSENCE
UNE PRODUCTION LITTÉRAIRE EXISTANTE, MAIS INVISIBLE
LE TEMPS DES LITTÉRATURES
Anthologies, revue et préfaces
Seconde période littéraire.
Continuité et rupture (1947-1948)
Production d ‘anthologies.
Écrire, inscrire une histoire dans l’Histoire ?
Présence africaine.
Création d’une revue et imposition d’une littérature
Figure 3.
« Orphée Noir », la préface de Sartre
QUAND LA LITTÉRATURE DEVIENT MACHINE À PRODUIRE DE L’HISTOIRE
Naissance du roman maghrébin et attente du public métropolitain
Les années 1956-1958.
Un tournant dans la réception ?
Figure 4.
Memmi et Sartre, l’effondrement de l’Empire
PASSIONS FRANÇAISES
Réception hexagonale.
Entre lecture littéraire et approche politique
Figure 5.
Fanon et Sartre, la préface-hapax
TROISIÈME PARTIE
RÉCEPTION ET FABRIQUE DE L’A-GÉNÉALOGIE
FABRIQUER, NOMMER, CLASSER
1962-1970 : définition, délimitation, reterritorialisation
Figure 6.
Dib et Aragon, le sacre du poète
FAIRE (DE) LA LITTÉRATURE
Nouvelles anthologies.
Pour une histoire littéraire décolonisée ?
Les secrets de fabrication de la francophonie
LANGUE ET LITTÉRATURE
Langue et espace littéraire
Minorer la langue majeure
Figure 7.
Ahmadou Kourouma, ruptures et changements
CONCLUSION
« L’inquiétant langage de la fiction » francophone
BIBLIOGRAPHIE
INDEX DES NOMS
INDEX DES ŒUVRES
[1] Elle est notamment l’auteure, en collaboration avec Nicole Blondeau (elle aussi maître de conférences à l’université Paris 8), de quatre ouvrages édités par votre serviteur pour le compte des Éditions Clé International à Paris : Littérature progressive de la francophonie, 2008, Littérature progressive du français. Niveau avancé, 2005, Littérature progressive du français. Niveau débutant (aussi avec Marie-Françoise Né), 2004 et Littérature progressive du français. Niveau intermédiaire, 2003.