Archives pour la catégorie ‘Rigolo’

« Kangourou, puce géante » (Jules Renard)

En 1894, l’écrivain français Jules Renard (18-1910) faisait paraître son célèbre roman autobiographique « Poil de carotte », mais aussi les savoureuses « Histoires naturelles » que les Éditions Soliflor à Bruxelles ont eu l’excellente idée de remettre ces jours-ci sur le marché, dans une version merveilleusement illustrée par Benjamin Rabier (1864-1939).

So British!

Auteure d’essais décapants (« J’ai épousé un Français », « Snobismes et voyages »), de biographies remarquées (« Le Roi Soleil », « Madame de Pompadour », « Voltaire amoureux ») et traductrice dans la langue de Shakespeare de « La Princesse de Clèves », la très francophile, très noble et très Honorable romancière britannique Nancy Mitford (Londres, 1904–Versailles, 1973) – elle était l’aînée des six filles du baron Redesdale et exerça un rôle prépondérant dans la vie mondaine des deux côtés du Channel – évoque avec humour le milieu aristocratique de l’Angleterre de l’entre-deux-guerres dans ses romans, dont « À la poursuite de l’amour », qui obtint un succès colossal à sa parution en 1945.

Éclats de rire assurés !

Le « Dictionnaire amoureux de l’Humour » que Jean-Loup Chiflet a fait paraître récemment aux Éditions Plon à Paris est un véritable petit bijou d’inventivité, de drôlerie et d’esprit !

(Sou)rires so British…

Avant de publier sa première méthode Assimil en 1929, Alphonse Chérel avait imaginé des calendriers proposant une leçon de langue par jour.

Pour en finir avec la morosité ambiante…

Rassemblant divers textes allumés du cinéaste-humoriste Woody Allen, le petit ouvrage intitulé « Dieu, Shakespeare et moi suivi de Pour en finir une bonne fois pour toutes avec la culture » constitue une véritable pinte de bon sang pour qui aime l’humour juif déjanté, tout à la fois absurde, subtil et ahurissant.

Verlan… gage

Le « Dictionnaire érotique de l’argot » de notre ami – au patronyme ô combien prédestiné – Georges Lebouc, qui vient de paraître aux Éditions Avant-propos à Waterloo, constitue sans conteste un remarquable outil pour la compréhension de la langue verte d’aujourd’hui et d’hier, dans l’une de ses thématiques essentielles.

Ceci (n’)est (pas) une Belgique…

Il se confirme au fil de ses publications que Patrick Roegiers est bien l’un de nos plus grands auteurs, qui manie la langue française avec un brio époustouflant et construit ses textes en virtuose de l’architecture du verbe. Dans son roman intitulé Le bonheur des Belges qui vient de paraître chez Grasset à Paris et […]

« La femme est l’avenir de l’homme » (Louis Aragon)

Homme-orchestre de l’humour livresque, Jean-Loup Chiflet a récemment rassemblé et traduit, dans « The New Yorker, l’humour des femmes » publié aux Éditions Les Arènes à Paris, 300 dessins de presse parus dans le journal yankee sur le thème de l’éternel féminin, et le résultat en est pour le moins décapant !

Démêlés chez les Yankees…

Animée et dirigée par le pittoresque et courageux Gordon Zola – il soutint longuement et victorieusement les foudres judiciaires des héritiers de Hergé –, la collection des aventures de Saint-Tin et son ami Lou s’est encore enrichie d’un nouvel opus hilarant, signé Pauline Bonnefoi, « Saint-Tin en amères loques », publié à Paris aux Éditions du Léopard Démasqué.

Entrez un mot clef :