Les Éditions Omnibus à Paris ont fait paraître simultanément six classiques du roman policier anglo-saxon dans une collection de poche (« Bibliomnibus ») particulièrement séduisante, y compris par son prix de vente.
Artiste prolifique, l’illustrateur et bédéiste français Loustal excelle à reproduire graphiquement la fameuse « atmosphère Simenon » si caractéristique de l’œuvre du romancier liégeois.
Les Éditions Omnibus à Paris ont publié ces jours-ci, sous la houlette de Jean-Baptiste Baronian, ancien éditeur chez Marabout à la grande époque, critique littéraire, écrivain, biographe remarqué (de Baudelaire, Verlaine et Rimbaud, entre autres), président des Amis de Georges Simenon, deux volumes intitulés « Nouvelles secrètes et policières (1929-1938) » et « Nouvelles secrètes et policières (1938-1953) » regroupant, classées par ordre d’écriture, l’ensemble des 137 nouvelles sans Maigret…
L’écrivain Jean Muno, de son vrai nom Robert Burniaux, est né en 1924 et mort en 1988 à Bruxelles. Romancier, nouvelliste et essayiste, il fut également enseignant à l’Athénée royal de Gand puis à l’École normale Charles Buls à Bruxelles où il fit toute sa carrière…
Réunissant les aventures du pilote yankee et de ses amis publiées en feuilleton dans le magazine Spirou entre 1965 et 1970 avant leur sortie en album quelques mois plus tard, le fort ouvrage intitulé « Buck Danny, l’intégrale 10 » poursuit la remise sur le marché des histoires palpitantes fort bien dessinées qui ont enthousiasmé bien des teen-agers d’alors…
Fort agréablement écrit, le premier roman de Valentine de le Court s’intitule « Explosion de particules », un titre bien choisi puisqu’il y est question du meurtre d’une jeune fille de la noblesse belge, violoniste promise à un bel avenir…
Saluons en fanfare la naissance d’une nouvelle maison d’édition belge de langue française, SCENARII, qui se donne pour vocation de publier des scénarios de longs métrages de fictions non encore réalisés.
Né en 1961 à Birmingham, Jonathan Coe est l’un des auteurs majeurs de la littérature britannique contemporaine et les Éditions Gallimard à Paris ont fait paraître récemment la traduction française de son « Expo 58 », un agréable et subtil roman d’atmosphère qui se muera au fil des pages en parodie de roman d’espionnage aux rebondissements inattendus.